顯示具有 想法 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 想法 標籤的文章。 顯示所有文章

2014年3月29日

[舊稿] 喜歡你做的事

《科學人 NO.122》
遠流出版
科學人雜誌 No.122 《解開波的玄機─黃鍔》

「從自己的經驗,黃鍔對於現在許多年輕人常說所學、所做不是自己有興趣的事,相當不以為然。他認為『喜歡你做的事比做你喜歡的事更重要!』他指出,在沒有認真做一件事之前,其實很多人根本不知道自己的興趣在哪裡,只是因為對這件事不了解,就直覺自己沒興趣,『這樣子判斷其實很不客觀、不實際。』他說大部分的事情只要投入心力去做,都會很有趣。」

想當初我剛上大學時,也抱著「物理系隨便唸唸就好,反正也不是很有興趣。」的想法,覺得物理系不好唸、很無聊;直到大二下大三開始花心思好好地唸書、猛修選修課之後,才慢慢體會到物理這門學科其實很有趣。

看到黃教授這番話心有戚戚焉。

--

這個月逃稿了。

主要有兩個原因,一大一小。小的是這個月一直都在排東京行的行程,雖然之前去過一次日本,但是行程大多是旅伴出的主意,我只要乖乖跟著就好;這是第一次帶母上出國去玩,從靠別人到給人靠,其實我挺緊張的。大的則是太陽花學運,從佔領立法院當晚開始,一個多禮拜以來成天緊張兮兮,擔心參與抗爭靜坐的學生和社運人士會被國家機器給壓垮、擔心媒體操弄、擔心台灣的將來;甚至連作夢都想著要多讀一些服貿相關的文章和評論。

雖然大可跳過這個月不寫,但是後來覺得還是要維持住網誌的水量比較好,所以就把過去的舊稿拿出來用了。當初那個網誌只運作了一個月,也沒有任何宣傳,雖然文章短,但是拿出來曬曬、讓它們重見天日也好。

結果閒話比本文還長。

2014年2月28日

從書店擺設與翻譯書名說起

書店總是會把暢銷的書放在靠近門口、容易看到的地方;扣掉小說和雜誌後,剩下的部份有一大塊會是教你如何成功的「成功書」以及怎樣理財投資才能賺大錢的「賺錢書」。就像捷運上的廣告會反映當地的民情,書店的書怎麼擺放其實也會;我認為「成功書」反映出台灣人在職場上、生活上經常遭受挫折與困頓的現況,「賺錢書」則是點出台灣人對金錢的執念,比起其他被放得遠遠的科普知識和社會科學,還是想辦法賺錢升遷餬口飯繳房貸比較實際。

嘛,台灣環境如此,強打成功牌和賺錢牌也許無可厚非,但是有個現象讓我覺得微妙,就是連代理翻譯外國的書,也要盡可能地跟成功和賺錢沾上邊,這讓我不太能接受。

舉兩個例子,之前提到過布侃南教授的《The Social Atom》,直譯作「社會原子」,中譯名稱叫《隱藏的邏輯:掌握群眾行為的不敗公式》;剛看完著名電競玩家梅原大吾寫的《勝ち続ける意志力》,直譯作「持續勝利的意志力」,中譯名稱則叫《年輕人寫給年輕人的人生攻略本:我的勝負哲學,讓我持續站在巔峰》

《The Social Atom》
馬克‧布侃南/天下文化
《勝ち続ける意志力》
梅原大吾/圓神出版

《The Social Atom》主要是綜合科學、社會、經濟的角度,去分析人類社會中各種群體行為背後的成因。作者布侃南並提出探討群體行為成因的重點是「模式」,而不是單純地將個人行為放大;只要能把不重要的資訊去蕪存菁,就能將許多看似複雜的社會行為簡化成單純的模式。這是個有趣的想法,但絕對稱不上「不敗」;「模式說」還很年輕,仍有其缺點,這翻譯書名用了「掌握」、「不敗公式」的字眼只能說是譁眾取寵。

而《勝ち続ける意志力》則是日本職業職業電競選手梅原寫自己的電動人生、面對勝負的心態、以及鍛鍊自己的方法。雖說以整本書的內容下了「我的勝負哲學」這樣的副標其實還OK,但是前面的主標題「年輕人寫給年輕人的~」感覺也是為了將這本書塑造成「成功書」才這麼的下的。對我這種比較彆扭的讀者來說,要不是今天我知道作者是那個梅原、要不是我曾經在人家的部落格看到這本書的內容簡介,可能會覺得這本書就跟其他成功書都是同個模子刻出來的,一輩子不會把這本書拿起來看吧?

除了上面題到的書店的擺設、書名的翻譯,還有前陣子一窩蜂的「林書豪」「OO教會我的XX件事情」書潮,這些現象都顯示出版商和書店都在追逐市場的腳步;為了競爭與生存這麼做也許很重要,但我還是覺得不妥。

新聞媒體曾經是清流一般的第四權,但現在打開新聞台,看到的新聞品質比JOKE板文章更像笑話;一方面是背後的黑手操弄、一方面是新聞媒體為了爭取收視率而用粗劣卻吸引人的題材來博取目光。今天向市場靠攏的只是書店的擺設、翻譯的書名一類的小事,但是這股風氣要是持續增長,出版界會不會也變得像今日的新聞媒體一樣素質低落?

雖然提出了這樣的疑問,但我對答案還挺樂觀的。就算門口旁的書架擺滿了各類暢銷書,但我還是找得到《醫療崩壞》、找得到《蘿莉塔》、找得到《寫給年輕人的簡明世界史》;在G+和FB上看到黃哲斌鄭國威老貓這些在相關業界打滾的人的文章,就覺得出版和傳媒這塊依然生氣勃勃。也許我不必太杞人憂天。

2014年1月29日

DIO的「安心感論」:人生的目的在於滿足欲望

JOJO的奇妙冒險》裡的DIO是個很有魅力的反派角色,其中最讓我印象深刻的是他的「安心感論」:
波魯那雷夫…你曾經想過人類到底是為了什麼而活著這個問題嗎?

「任何人都是為了克服不安及恐怖,獲取安心感而活著。」

擁有名聲、支配他人、賺錢…這些都是為了讓自己安心。結婚、交朋友也是為了讓自己安心。說什麼希望能幫上他人的忙、說什麼為了愛與和平的…這一切都是為了讓自己安心…追求安心感正是人類活著的最終目的。

《JOJO的奇妙冒險》第二十七卷〈DIO的世界〉

《JOJO的奇妙冒險》第二十七卷〈DIO的世界〉
(C) 荒木飛呂彦/集英社/東立出版

我也曾經想過同樣的問題:人究竟是為了什麼而活、人生的意義為何?而我給自己的答案是「去成就一些只有這個自己才能作到的事。」我也拿了同樣的問題去問了些朋友,得的答案各式各樣:像是「找到一個適得其所的位置」、「找到一個避風港」、「為了滿足自己開出的條件、訂出的規則、生出的慾望」、「窮理致知」,甚至還有聽過「我的人生就是要打砲!」這樣的答案。

簡單地整理歸納一些聽過的答案、想法之後,赫然發現,其實DIO的「安心感論」可以說是這些答案的集大成。

進一步去解讀DIO所謂的「安心感」,其實是指「需求被滿足後身心所獲得的寧靜」。人的各種行動都是為了滿足自身的各種需求;欲望驅使人採取行動,行動的結果滿足欲望,而人可以從中獲得「安心感」。為了滿足物慾而努力賺錢、為了滿足雄心壯志而四處旅遊、因為憐憫而救濟貧民、因為看不順眼而訴諸暴力…,這些看似毫不相干的事出發點都一樣:為了滿足欲望、為了求取身心的安詳。

咀嚼有感,正好拿來當成寫文的題材。

可能會有人覺得「人生的目的在於滿足欲望」這個標題把人類講得好低賤的樣子,不過我要說的是,欲望的高低貴賤是人類自己劃分出來的,「欲望」這個概念本身並沒有好壞之分就是了。

2013年6月15日

「痴漢是犯罪」:強調什麼是不是同時意味著缺乏什麼?

日本地鐵常見的「痴漢是犯罪!」海報
來源:警視庁「痴漢は犯罪です!」の広告: ”ぽよりん”の写真集

痴漢:日語單字,相當於中文的色狼

前年九月第一次出國,是和朋友們自助旅行去大阪、京都玩,許多大大小小的事都讓我感受到文化衝擊;像是日本的自來水可以不必煮沸直接喝、街道乾淨得不像話、大多店家很早就打烊、到處都有販賣機等等……,其中特別有趣一件就是「痴漢是犯罪」。

日本的地鐵車廂內跟台灣的捷運一樣有不少可以張貼文案的區塊;台灣的捷運上大多是宣導捷運禮貌的文案:
  • 「請您發揮愛心,禮讓博愛座。」
  • 「請不要在車廂內飲食。」
  • 「使用手機請輕聲細語、長話短說。」

而日本方面最容易看到的則是:
  • 「痴漢是犯罪!」
  • 「見證心靈導師的奇蹟!偉大的先知與天上靈魂的對話!」
  • 「缺錢嗎?找OOO就對了!」

其中又以「痴漢是犯罪」的比例最高,大約佔了四成。

後來某次跟弟弟聊到了這件事:

我:「所以說台灣還算是比較OK的,我們沒有那種漢文化。」
弟:「我不這麼認為。」
我:「怎麼說?」
弟:「日本那邊會一直強調漢是犯罪,表示這對他們來說是需要常常宣導的重要社會議題,這是不是意味著日本可能真的有很多漢事件、總是會有人在電車上摸人家屁股,所以才要大力宣導?」
我:「貌似如此。」
弟:「那台灣這邊一直在宣導要讓博愛座、講手機要小聲,是不是也反映出台灣人沒什麼公德心,才需要這樣不斷地宣導?強調什麼是不是同時意味著缺乏什麼?
我:「……」

仔細想想,弟弟這番話不無道理。因為有人會偷東西,所以店家貼出「攝影中請微笑」;因為有人會想飆車,所以馬路上總是看得到「前方有測速照相」。平常看慣了的告示和標語忠實地反映出一個地區、國家的民情;今天因為日本和台灣的文化有所差異,我才能透過地鐵內的文案瞭解到痴漢在日本是個不容小覷的社會問題,但是我一直以來都忽略了捷運上的禮貌廣告也反映出台灣人公德心不足的現況,這就是所謂的當局者迷吧?

果然還是要多出去走走開開眼界。

連結

【チカン】痴漢防止ポスターの画像を集めた【アカン】:各種痴漢防制宣導海報